En América de Norte a Sur, Hugo Noël Santander Ferreira despliega una poética del desarraigo y la resistencia, un mapa de cicatrices donde se entrelazan lo sagrado y lo terrenal, el exilio y la pertenencia, el juicio y la redención. Este libro propone mucho más que un recorrido geográfico por el continente: traza una travesía espiritual, ética y política escrita con la tinta de la memoria y la sangre de la experiencia. El poeta habita la poesía, la atraviesa con el cuerpo y la transforma en testimonio, en plegaria laica, en conciencia activa.
Este volumen reúne tres poemarios —El Día Prometido, La Eternidad es tu Conciencia y América de Norte a Sur— que funcionan como un solo organismo vivo. Cada uno corresponde a una escala distinta del existir: el horizonte último del sentido, la interioridad encarnada y la historia compartida. Juntos componen una arquitectura donde la palabra examina la vida desde su raíz moral.
Desde los primeros versos, el lector ingresa en una liturgia de ausencia y promesa:
Meditemos por nuestro Día Prometido
Día sin nada, sin él o ella, sin ti, sin mí.
La promesa se presenta como una paradoja desgarradora: el día anhelado coincide con el vaciamiento de las identidades, con la disolución de las seguridades afectivas. En ese espacio despojado surge la materia del canto. El Día Prometido adopta un tono coral y profético, observa el mundo desde una altura ética y sostiene el dolor propio y colectivo como parte del mismo gesto. En Simón del desierto, la voz poética se eleva como un asceta sobre la torre de su soledad:
Alto sobre tu austera torre siria,
ofrecías en la carne la dolencia
mirabas el devenir de los siglos.
La poesía se vuelve columna desde la cual se contempla el sufrimiento del mundo y se asume una responsabilidad ante él. El poeta encarna al profeta y al mártir de su tiempo, al testigo que mira sin apartarse.
La Eternidad es tu Conciencia conduce la mirada hacia el cuerpo, la memoria íntima y el don cotidiano. La eternidad aparece como experiencia presente, alojada en la conciencia que agradece, recuerda y camina. El equilibrio recuperado, la lectura compartida, el gesto mínimo revelan lo sagrado encarnado. La pregunta central atraviesa el libro como revelación ética:
¿Qué les faltaría para ser eternos?
¿Leer a quien ha vuelto de los muertos?
Aquí la poesía se convierte en ejercicio espiritual donde la conciencia individual se expande hacia una dimensión universal. La inmortalidad se manifiesta como comunión afectiva y responsabilidad compartida. Vivir con atención y fidelidad se vuelve forma de trascendencia.
Con América de Norte a Sur, el libro asume su dimensión histórica. El viaje por ciudades, lenguas y fronteras revela que el desarraigo produce conocimiento. El lenguaje mismo aparece como territorio en disputa:
El lenguaje abrió una brecha entre los dos
Un vacío mutuo que solo los besos curan.
La fractura entre idiomas y culturas se manifiesta como herida emocional. La palabra también actúa como puente, refugio y arma. En ese abismo, el poeta funda una pertenencia distinta: una comunidad sostenida por la memoria y el afecto.
Uno de los gestos más potentes del libro reside en su intertextualidad viva. Hamlet, Don Quijote, Walter Benjamin, Candelario Obeso y San Jaime Santander comparecen como presencias hermanas dentro de una mitología personal. Al afirmar:
Así fui Hamlet, y así moriré:
Apóstol del teatro que es la vida,
el poeta se inscribe en una genealogía de seres heridos, heroicos en su fragilidad. Al retomar la voz de Obeso,
¿Porque me ves la cutis
De la color de la tinta
Acaso crees que es negra
También el alma mía...?
la poesía se convierte en resistencia desde la lengua y denuncia una gramática del racismo aún vigente en los prejuicios sociales que atraviesan Colombia y América entera.
La dimensión espiritual del libro se expresa de manera encarnada. En Primera canción coral a un Día Prometido, el juicio final se vive como redención secular:
Entonemos un canto al Día Prometido,
día de juicio y redención anhelada.
En la figura de San Jaime Santander, quien repartió tierras entre pescadores, lo bíblico se transforma en gesto político. Lo sagrado se manifiesta en la justicia practicada, en la fidelidad a los humildes, en la ética cotidiana.
En el centro simbólico de la obra se articula un tríptico fundamental: madre, mujer y América como tierra. La madre encarna el origen, la voz formadora, el amor que cuida y exige. La mujer representa el deseo, la pérdida, el amor como prueba y revelación. América aparece como cuerpo histórico: tierra prometida, herida y fértil, espacio de acogida y expulsión. Estas tres figuras sostienen la tensión ética del libro y organizan su imaginario profundo. Amar a la mujer, honrar a la madre y habitar la tierra se vuelven expresiones de una misma responsabilidad.
El amor atraviesa toda la obra como fuerza creadora y devastadora. Erotismo y duelo se entrelazan con intensidad:
Qué irresistible el roce de su vestido
Mis manos sobre sus selvas y paisajes,
y también:
Cuando en tardes que el silencio abraza
Tu voz y tu rostro regresan con la brisa.
El amor se encarna en contextos concretos: migración, diferencias culturales, precariedad laboral. El poeta nombra lo que hiere y lo que sostiene.
La memoria ocupa un lugar central. En Esclavos de una memoria inagotable, la palabra de Shakespeare ilumina el gesto poético:
El propósito es esclavo de la memoria.
Recordar se convierte en acto de resistencia. Escribir levanta un memorial de lo vivido:
Los despojos de ese amor, tus risas
tu rebeldía, tomada de mi mano.
En North Park, uno de los poemas más incisivos, el sueño migrante se muestra en toda su complejidad:
Preso de ingenuo orgullo,
llamé a antiguos docentes.
¡Imposible!, fue su fría respuesta.
La épica cede su lugar a una dignidad silenciosa sostenida en medio de la intemperie.
Hacia el cierre del recorrido, el poeta formula una ética que atraviesa toda su obra:
Nosotros, forjados en la nobleza
volvemos a buscarlos, si imposible,
aunque nos vean rotos, aun muertos.
Este verso resume una concepción radical del amor y la fidelidad como actos de perseverancia.
La denuncia social irrumpe con fuerza en textos que condenan la corrupción y la injusticia. La poesía actúa como juicio y exorcismo, señala con claridad y convoca a la conciencia. En este libro, la palabra recupera su función antigua: nombrar, recordar, restituir.
América de Norte a Sur se erige como una obra necesaria en tiempos de fronteras visibles e invisibles. Aquí se construyen puentes donde otros levantan muros. La poesía, arraigada en lo local y abierta a lo universal, recuerda que detrás de cada desplazamiento late una historia de amor, pérdida y resistencia.
Leer este libro constituye un acto de reconocimiento: de las heridas compartidas, de la dignidad de quienes migran, de la potencia redentora de la palabra. Hugo Noël Santander Ferreira, como los antiguos vates, canta, testimonia y devuelve humanidad al lenguaje.
Leyla Margarita Tobías Buelvas
Sincelejo, enero 1ro de 2026
Descarga el libro de Amazon en: https://www.amazon.com/dp/B0CFK8FPPT
Música ecléctica | todos los géneros | 3 CDsBasado en el libro Los Poemas de Harrods. Poemas de un nómada americano 2, en Youtube:
Video de 4 horas y 22 minutos Esta obra musical no es una adaptación ornamental de un libro: es su continuación sonora. Los Poemas de Harrods nacieron ya con música interior: ritmo de pasos, respiración de bodega, zumbido de neón, voces de jefes, murmullos de clientes, el crujido de cajas, el latido de la ciudad. Convertirlos en música no es un giro estético, sino un retorno a su forma natural. El proyecto que aquí se presenta —un video continuo de 4 horas y 22 minutos, compuesto por tres CDs— recorre todos los estilos musicales, porque la experiencia que narra no admite un solo género. Aquí conviven música clásica, coral, electrónica, minimalismo, jazz, rock, música industrial, ambient, canto litúrgico, spoken word, música experimental, folklore latinoamericano, sonidos urbanos y silencio trabajado. La estética es ecléctica por necesidad moral, no por capricho. Los Poemas de Harrods son el testimonio de un trabajador migrante en el corazón del sistema global. Harrods no es solo una tienda: es símbolo del mundo contemporáneo, donde el lujo y la humillación coexisten, donde la belleza se exhibe mientras el cuerpo se agota, donde el consumo borra los nombres de quienes sostienen el espectáculo. Esta música acompaña y amplifica esa experiencia. Cada pista es un estado de conciencia: fatiga, lucidez, deseo, ira contenida, contemplación, memoria, amor, exilio, dignidad. El oyente no “consume” canciones: atraviesa una jornada, un ciclo vital, una iniciación. Como en el libro, el trabajo no aparece como degradación automática, sino como campo de revelación ética. El cuerpo que carga, ordena, espera y obedece es también un cuerpo que piensa, recuerda, ama y crea. La música se vuelve entonces acto de restitución: devuelve voz, tempo y espesor humano a lo que el sistema reduce a función. Contenido CD 1: el núcleo laboral y urbano — Harrods, Londres, la bodega, la jerarquía, la humillación, la observación crítica. CD 2: el despliegue simbólico, ético y cultural — mitos, historia, filosofía, amor, corrupción, conciencia moral. CD 3: el descenso y la transfiguración — memoria íntima, pérdida, exilio, amor, Orfeo, la palabra como salvación. LISTA COMPLETA DE CANCIONES (Del primer track del CD 1 al último del CD 3) Video de 4 horas y 22 minutos Música ecléctica | todos los géneros | 3 CDsBasado en el libro Los Poemas de Harrods. Poemas de un nómada americano 2. Esta obra musical no es una adaptación ornamental de un libro: es su continuación sonora. Los Poemas de Harrods nacieron ya con música interior: ritmo de pasos, respiración de bodega, zumbido de neón, voces de jefes, murmullos de clientes, el crujido de cajas, el latido de la ciudad. Convertirlos en música no es un giro estético, sino un retorno a su forma natural. El proyecto que aquí se presenta —un video continuo de 4 horas y 22 minutos, compuesto por tres CDs— recorre todos los estilos musicales, porque la experiencia que narra no admite un solo género. Aquí conviven música clásica, coral, electrónica, minimalismo, jazz, rock, música industrial, ambient, canto litúrgico, spoken word, música experimental, folklore latinoamericano, sonidos urbanos y silencio trabajado. La estética es ecléctica por necesidad moral, no por capricho. Los Poemas de Harrods son el testimonio de un trabajador migrante en el corazón del sistema global. Harrods no es solo una tienda: es símbolo del mundo contemporáneo, donde el lujo y la humillación coexisten, donde la belleza se exhibe mientras el cuerpo se agota, donde el consumo borra los nombres de quienes sostienen el espectáculo. Esta música acompaña y amplifica esa experiencia. Cada pista es un estado de conciencia: fatiga, lucidez, deseo, ira contenida, contemplación, memoria, amor, exilio, dignidad. El oyente no “consume” canciones: atraviesa una jornada, un ciclo vital, una iniciación. Como en el libro, el trabajo no aparece como degradación automática, sino como campo de revelación ética. El cuerpo que carga, ordena, espera y obedece es también un cuerpo que piensa, recuerda, ama y crea. La música se vuelve entonces acto de restitución: devuelve voz, tempo y espesor humano a lo que el sistema reduce a función. LISTA COMPLETA DE CANCIONES CD 1 1. Campos de caña barnizados de concreto 2. Elegía del académico invisible 3. Egipto 4. Shakespeare confesándome sus versos 5. Allí se mezclan ladrones y figuras 6. Los verdaderos parias de esta tierra 7. No soy de aquellos con contrato fijo 8. Los que fingimos que este limbo es sueño 9. En los bosques de la imaginación escrita 10. Autorretrato a los Veinte Años 11. Lilith 12. El lugar de Cristo será revelado 13. Estos son los pasillos del purgatorio 14. Opiniones así causan zozobra 15. Iluminati que continentes oprimen 16. Poeta que en silencio trabajaba 17. Accidente de trabajo 18. Vendrá de nuevo peste a nuestro suelo 19. El Sauce encorvado 20. Embajador en Londres 21. Quien se cansa de Londres se cansa de la vida 22. Verbo eternamente construido 23. Asdrúbal el rebelde 24. Paris 25. En los bosques de la imaginación escrita 26. Encanté con mi canto a Gran Bretaña
CD 2 1. Hoy caminé las calles derrumbadas 2. Así viví de lo que Londres más odiaba 3. Tuvimos que soportar la esclavitud de Israel 4. Mi mente leyó por mis oídos 5. También llegué a la lujosa Harrods 6. Creen que el amor se compra fácil 7. Debes bajar de peso, ser deseable 8. Llegado desde tierras nigerianas 9. Me pregunto si ser bellas lo amerita 10. Pilatos, quien asesinó sin culpa 11. Corrosión lenta 12. Cuando Petrus Romanus al fin os juzgue 13. Si hubiera reconstruido Tebas 14. Al fin destruyo su mundo de cristal 15. Los cuerpos que sirves desde los anaqueles 16. Como la osamenta que portamos 17. Cavernícola que enfrentaría osos 18. Ética de Marino 19. Los tres caminos a tu muerte 20. Dame las migas que caen del Banquete 21. Que el amor es ciego 22. Favores que enferman 23. No sufría solo 24. Yo, Orfeo, quien estuvo en el infierno 25. Por medio tiempo escribiría 26. Eligió deshacerse entre oficinas
CD 3 1. Y las vitrinas satisfacen la lujuria 2. Soy colombiano, aclaro 3. La gran virtud de Londres 4. De Hesíodo sé: no hay mal sin esperanza 5. Con un dejo de envidia literaria 6. Desde diciembre del año más humillante 7. Aunque vuestros ingresos os limiten 8. Que ganan una mayor plusvalía 9. Donde cisnes flotaban sin temores 10. Mis caminatas son lentas, de poeta 11. Invita al consulado colombiano 12. A las afueras de un concurrido teatro 13. Ecos de esa felicidad 14. Joven, de piel morena y noble porte 15. Mujeres vanas, falsas 16. Camisetas de colores 17. Debía vestir blanco del lacayo 18. En cuyos bancos duermen los confines del día 19. Alejados del culto de Mamón 20. Su ofensa o su venganza 21. Me abordaron con coquetas risas 22. Me adornan con soquetas risas 23. Asumí el desdén capitalista 24. Jamás lo contratarán 25. Rehacer su sombra con mis versos
No hay comentarios:
Publicar un comentario